Jump to content

Spanish trans :)


Immortality

Recommended Posts

Can anyone give me a fast Spanish translation of the following?

 

 

~Fine weapons are affected by the iron crisis~

~Fine weapons are immune to the iron crisis~

 

 

And ideally, of the following, which are all synonyms of "You may be protected from my wrath... but what of your companions?" I'm on a relatively tight timescale to release v4 before my time gets booked up again, so I'm not that bothered if I don't get quick translations of these - I can leave them all as the original if necessary.

 

 

~Tell me, hero, are your friends as protected as you?~

~A clever trick, adventurer - but I shall find other victims!~

~Fool - your friends will suffer for your cursed protections!~

~It is a rare thing, the protective magic that you shield yourself in. Are your allies so well protected, I wonder?~

~Your protections will fade soon enough. I shall while away the time slaughtering your compaions!~

Link to comment

~Las armas finas son afectadas por la crisis del hierro~

~Las armas finas no son afectadas por la crisis del hierro~

 

 

And ideally, of the following, which are all synonyms of "You may be protected from my wrath... but what of your companions?" I'm on a relatively tight timescale to release v4 before my time gets booked up again, so I'm not that bothered if I don't get quick translations of these - I can leave them all as the original if necessary.

 

 

~Dime, héroe, ¿están tus amigos tan protegidos como tú?~ ~Dime, heroína, ¿están tus amigos tan protegidos como tú?~

 

~Un truco ingenioso, aventurero, ¡pero encontraré otras víctimas!~ ~Un truco ingenioso, aventurera, ¡pero encontraré otras víctimas!~

 

~¡Tonto, tus amigos sufrirán por tus condenadas protecciones!~ ~¡Tonta, tus amigos sufrirán por tus condenadas protecciones!~

 

~Es algo extraño, la magia de protección en la que te escudas. ¿Me pregunto si estarán tus aliados también protegidos?~

 

~Tus protecciones se desvanecerán pronto. ¡Pasaré ese tiempo matando a tus compañeros!~

 

 

 

Some of this lines are male/female :p

 

Thanks!

Link to comment

Okay, I'm just getting the Spanish translation on-line. I think there are two missing lines:

 

@70=~Improved deployment for parties of assassins~

@71=~Ensure Shar-Teel doesn't die in the original challenge~

 

one untranslated line:

 

@1603 = ~Ornate Longsword~

 

and two partially translated lines:

 

@1647 = ~ ¡Perros! ¡No eres digno de morir por mi mano pero lo harás! ¡A Mí, Baresh! ¡A bloody reckoning is at hand!~*/Parte final*/

 

@1651 =~¿"Dejarte"? ¿Mi tonta consorte, qué le habéis contado? ¡ No es una maldición para ser curada - ¡es un regalo para ser saboreado! Sólo puedes "curarte" matando al cacique de los hombres lobos. Soy el cacique y eres

indigno para correr junto a mi manada. Hoy morirás aquí. ¡A Mí Baresh! ¡A bloody reckoning is at hand!~*/Parte final*/

 

Any chance of getting translations of these?

 

Also, if someone involved in the original translation could give me a line to go into the WEIDU install code when the install program offers a choice of language - a Spanish translation of something like

 

"Spanish (thanks to ....)"

 

- then that would also be very helpful.

Link to comment

@70=~Mejorar el despliegue de grupos de asesinos~

@71=~Asegurar que Shar-Teel no muera en el desafío original~

 

@1603 = ~Espada Larga Ornamentada~

 

 

@1647 = ~ ¡Perros! ¡No eres digno de morir por mi mano pero lo harás! ¡A mí, Baresh! ¡Un juicio sangriento se avecina!~

 

@1651 =~¿"Dejarte"? ¿Mi tonto consorte, qué le habéis contado? ¡No es una maldición para ser curada - ¡es un regalo para ser saboreado! Sólo puedes "curarte" matando al cacique de los hombres lobos. Soy el cacique y eres indigno para correr junto a mi manada. Hoy morirás aquí. ¡A mí Baresh! ¡Un juicio sangriento se avecina!~ ~¿"Dejarte"? ¿Mi tonta consorte, qué le habéis contado? ¡No es una maldición para ser curada - ¡es un regalo para ser saboreado! Sólo puedes "curarte" matando al cacique de los hombres lobos. Soy el cacique y eres indigna para correr junto a mi manada. Hoy morirás aquí. ¡A mí Baresh! ¡Un juicio sangriento se avecina!~

 

 

"Spanish, thanks to..." == Español www.clandlan.net

 

 

Sorry for the delay!

Link to comment

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...